[ Pobierz całość w formacie PDF ]
paÿoj dividis ilin de la konstruaîoj. Prepari¸ante al ata-
ko ili stari¸is en la herbo. En la sama momento la ripet-
pafilo de Chess ekparolis kaj unu sekundon pli poste ek-
bojis ankaû la manpafilo de Dick. Kelkaj indianoj falis,
du aû tri baraktis pro doloroj hurlante sova¸e kaj la ce-
55
JUSTA CHESS
eLIBRO
teraj komencis furioze kriegi. La atakplano estis maleb-
ligita. Ili estis tiel implikitaj, ke ili ne tuj falis en la her-
bon kaj la rapida pafado de Dick kaj Chess kaûzis al ili
pluajn perdojn.
La farmo revivi¸is, fenestroj eklumi¸is, el la paÿtist-
domoj elkuris vakeroj kun pafiloj en la manoj kaj ili ko-
mencis pafi çiuflanken kiel furiozaj. Ilia pafado estis sen-
efika, nur inter la indianoj ¸i kaûzis ankoraû pli grandan
Ûaoson. Ili ekfu¸is. Chess kun Dick dekumis ilin perfek-
te. El la farmo elrajdis bando da rajdistoj por persekuti
la restintajn indianojn. Ni estas pretaj, proklamis
Chess, ni reiru al Magie.
xi estis iom terurita pro la pafado kaj tial ÿi bonveni-
gis la fraton kaj la amikon kun ¸ojo.
Vi estas herooj! ÿi vokis.
Eble, etulino, ridis Chess, sed lacaj herooj. Nun ni
sekure dormos kaj Fulmo kun Tarzan gardos nin.
Ili ekdormis vere post momento. Sed en la farmo la
lo¸antoj ne dormis. En la paÿtistdomo, kien revenis la
paÿtistoj pereigintaj la fu¸antajn indianojn, la kolerigi-
taj viroj parolis pri atako kaj çiuj samopiniis, ke ili dan-
kas pro la savo nur al nekonatoj, kiuj haltigis la india-
nojn per pafado. Kaj ankaû en la lo¸domo oni emocie
parolis pri la ru¸uloj. La edzino de sinjoro Carlos d Al-
medi, premante en brakumo la filinon Josefinon, ploris
56
JUSTA CHESS
eLIBRO
pro emocii¸o, dum ÿia edzo preteriradis per longaj
paÿoj.
Miraklo savis nin! plorsuspiris la sinjorino. La bona
spirito mem intervenis, por ke mia kara kokido ne i¸u
viktimo de la sova¸uloj aû ÿi embarasi¸is subite, sa-
vis nin tiuj, kiujn vi hodiaû matene traktis tiel krude.
La farmisto mallevis la kapon. Ankaû li estis konvin-
kita, ke li konas la savintojn. Regis lin ondo de honto kaj
la tuta fiero malaperis kvazaû fumo.
Vi pravas.
Kiel ili estas bonaj, kiam post tiaj ofendoj ili batalis
anstataû ni. Ili forrajdis tra la nokto, ni eç ne povos dan-
ki al ili.
Mi trovos ilin por çiu prezo, li proklamis energie.
Mi rekompencos al ili la maljustaîon kaj rekompencos
ilin tiel, kiel scias rekompenci nur sinjoro Carlos.
Plej baldaû pardonpetu ilin pro la orgojla traktado,
ÿi serioze diris.
Tuj matene çiuj viraj lo¸antoj de la farmo ekrajdis çiu-
flanken por serçi Chesson Ryenon kaj liajn kompani-
ulojn. Hazarde trovis ilin la posedanto mem. Chess
nome, kuirante matenman¸on, bruligis fajron, çar ne
estis motivo kaÿi sian çeeston, kaj la fumo katenis la
atenton de la hispano. Dick îus verÿis kafon en tasojn,
kiam dampita bojado de Fulmo anoncis ies alvenon. Aû-
di¸is stamfado de hufoj kaj la knabo kaj la viro gvidataj
57
JUSTA CHESS
eLIBRO
de singardemo ekkaptis la pafilojn. Post momento Chess
rigardis trankvile en la viza¸on de la farmisto, ru¸i¸inta
pro honto kaj embarasoj.
Çu vi alvenas por forpeli nin de viaj terpecoj? li de-
mandis malvarme.
Ne! eksplodis la hispano. Mi alvenas por pardon-
peti kaj voki la dankojn de firmamento al viaj kapoj.
Staru çe vi çiuj an¸eloj dum la tuta vivovojo, ne estu ÿto-
naro sub la hufoj de viaj çevaloj.
Ankoraû longe sinjoro Carlos parolis florsimile kaj
fiere, do Chess apenaû defendis sin de rido.
Mia domo fari¸os via domo, mia posedaîo via pose-
daîo, miaj ¸ojoj viaj ¸ojoj, viaj malamikoj miaj malami-
koj, parolis la hispano.
Chess dum momento pripensis, sed poste li akceptis
la proponantan gastigon. Magie tre bezonis ripozi en
vera lito.
Ni ne plu parolu pri la pasinteco, respondis Chess
afable, çiu eraras.
Ili surmetis la posedaîojn sur la çevalojn kaj akompa-
nataj de la farmisto entuziasmi¸inta pro la laûdo ili raj-
dis al lia lo¸ejo. La edzino de sinjoro Carlos bonvenigis
ilin malpli noble, sed pli kore. Malgranda Josefino îetis
sin çirkaû la kolon de Magie kaj forkondukis ÿin tuj en
la infançambron al pupoj kaj ludiloj.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]